0.5x
1x
1.5x
2x
2.5x
پخش ترجمه:
فقط پخش ترجمه:

سورَةُ مُحَمَّد
آیاتها
38
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
وَصَدُّوا
عَنْ
سَبِيلِ
اللَّهِ
أَضَلَّ
أَعْمَالَهُمْ
1
وَالَّذِينَ
آمَنُوا
وَعَمِلُوا

كسانى كه كفر ورزيدند و [مردم را] از راه خدا باز داشتند، [خدا] اعمال آنان را تباه خواهد كرد. (1)
الصَّالِحَاتِ
وَآمَنُوا
بِمَا
نُزِّلَ
عَلَىٰ
مُحَمَّدٍ
وَهُوَ
الْحَقُّ
مِنْ
رَبِّهِمْ
ۙ
كَفَّرَ
عَنْهُمْ
سَيِّئَاتِهِمْ
وَأَصْلَحَ
بَالَهُمْ
2
ذَٰلِكَ
بِأَنَّ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
اتَّبَعُوا
الْبَاطِلَ

و آنان كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند و به آنچه بر محمد [ص] نازل آمده گرويدهاند -[كه] آن خود حق [و] از جانب پروردگارشان است- [خدا نيز] بديهايشان را زدود و حال [و روز]شان را بهبود بخشيد. (2)
وَأَنَّ
الَّذِينَ
آمَنُوا
اتَّبَعُوا
الْحَقَّ
مِنْ
رَبِّهِمْ
ۚ
كَذَٰلِكَ
يَضْرِبُ
اللَّهُ
لِلنَّاسِ
أَمْثَالَهُمْ
3

اين بدان سبب است كه آنان كه كفر ورزيدند، از باطل پيروى كردند، و كسانى كه ايمان آوردند از همان حق -كه از جانب پروردگارشان است- پيروى كردند. اين گونه خدا براى [بيدارى] مردم مثالهايشان را مىزند. (3)
فَإِذَا
لَقِيتُمُ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
فَضَرْبَ
الرِّقَابِ
حَتَّىٰ
إِذَا
أَثْخَنْتُمُوهُمْ
فَشُدُّوا
الْوَثَاقَ
فَإِمَّا
مَنًّا
بَعْدُ
وَإِمَّا
فِدَاءً
حَتَّىٰ
تَضَعَ
الْحَرْبُ
أَوْزَارَهَا
ۚ
ذَٰلِكَ
وَلَوْ
يَشَاءُ
اللَّهُ
لَانْتَصَرَ
مِنْهُمْ
وَلَٰكِنْ
لِيَبْلُوَ
بَعْضَكُمْ
بِبَعْضٍ
ۗ
وَالَّذِينَ
قُتِلُوا
فِي
سَبِيلِ
اللَّهِ
فَلَنْ
يُضِلَّ
أَعْمَالَهُمْ
4
سَيَهْدِيهِمْ
وَيُصْلِحُ
بَالَهُمْ
5
وَيُدْخِلُهُمُ
الْجَنَّةَ
عَرَّفَهَا


پس چون با كسانى كه كفر ورزيدهاند برخورد كنيد، گردنها[يشان] را بزنيد. تا چون آنان را [در كشتار] از پاى درآورديد، پس [اسيران را] استوار در بند كشيد؛ سپس يا [بر آنان] منّت نهيد [و آزادشان كنيد] و يا فديه [و عوض از ايشان بگيريد]، تا در جنگ، اسلحه بر زمين گذاشته شود. اين است [دستور خدا]؛ و اگر خدا مىخواست، از ايشان انتقام مىكشيد، ولى [فرمان پيكار داد] تا برخى از شما را به وسيله برخى [ديگر] بيازمايد، و كسانى كه در راه خدا كشته شدهاند، هرگز كارهايشان را ضايع نمىكند. (4) به زودى آنان را راه مىنمايد و حالشان را نيكو مىگرداند. (5)
لَهُمْ
6
يَا
أَيُّهَا
الَّذِينَ
آمَنُوا
إِنْ
تَنْصُرُوا
اللَّهَ
يَنْصُرْكُمْ
وَيُثَبِّتْ
أَقْدَامَكُمْ
7


و در بهشتى كه براى آنان وصف كرده، آنان را درمىآورد. (6) اى كسانى كه ايمان آوردهايد، اگر خدا را يارى كنيد ياريتان مىكند و گامهايتان را استوار مىدارد. (7)
وَالَّذِينَ
كَفَرُوا
فَتَعْسًا
لَهُمْ
وَأَضَلَّ
أَعْمَالَهُمْ
8
ذَٰلِكَ
بِأَنَّهُمْ
كَرِهُوا
مَا
أَنْزَلَ
اللَّهُ

و كسانى كه كفر ورزيدند، نگونسارى بر آنان باد؛ و [خدا] اعمالشان را برباد داد. (8)
فَأَحْبَطَ
أَعْمَالَهُمْ
9
أَفَلَمْ
يَسِيرُوا
فِي
الْأَرْضِ
فَيَنْظُرُوا
كَيْفَ
كَانَ
عَاقِبَةُ
الَّذِينَ
مِنْ

اين بدان سبب است كه آنان آنچه را خدا نازل كرده است خوش نداشتند، و [خدا نيز] كارهايشان را باطل كرد. (9)
قَبْلِهِمْ
ۚ
دَمَّرَ
اللَّهُ
عَلَيْهِمْ
ۖ
وَلِلْكَافِرِينَ
أَمْثَالُهَا
10
ذَٰلِكَ
بِأَنَّ
اللَّهَ
مَوْلَى

مگر در زمين نگشتهاند، تا ببينند فرجام كسانى كه پيش از آنها بودند به كجا انجاميده است؟ خدا زير و زبرشان كرد و كافران را نظاير [همين كيفرها در پيش] است. (10)
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَأَنَّ
الْكَافِرِينَ
لَا
مَوْلَىٰ
لَهُمْ
11

چرا كه خدا سرپرست كسانى است كه ايمان آوردهاند، ولى كافران را سرپرست [و يارى] نيست. (11)
صفحه: -
موقعیت:
73.06 %
قرائت:
0 %
تکرار:
0 مرتبه
نمایش ترجمه: