0.5x
1x
1.5x
2x
2.5x
پخش ترجمه:
فقط پخش ترجمه:
وَوَهَبْنَا
لَهُ
أَهْلَهُ
وَمِثْلَهُمْ
مَعَهُمْ
رَحْمَةً
مِنَّا
وَذِكْرَىٰ
لِأُولِي
الْأَلْبَابِ
43
وَخُذْ

و [مجدداً] كسانش را و نظاير آنها را همراه آنها به او بخشيديم، تا رحمتى از جانب ما و عبرتى براى خردمندان باشد. (43)
بِيَدِكَ
ضِغْثًا
فَاضْرِبْ
بِهِ
وَلَا
تَحْنَثْ
ۗ
إِنَّا
وَجَدْنَاهُ
صَابِرًا
ۚ
نِعْمَ
الْعَبْدُ
ۖ
إِنَّهُ
أَوَّابٌ
44
وَاذْكُرْ
عِبَادَنَا
إِبْرَاهِيمَ
وَإِسْحَاقَ
وَيَعْقُوبَ
أُولِي
الْأَيْدِي
وَالْأَبْصَارِ
45
إِنَّا


[و به او گفتيم:] «يك بسته تركه به دستت برگير و [همسرت را] با آن بزن و سوگند مشكن.» ما او را شكيبا يافتيم. چه نيكوبندهاى! به راستى او توبهكار بود. (44) و بندگان ما ابراهيم و اسحاق و يعقوب را كه نيرومند و ديدهور بودند به يادآور. (45)
أَخْلَصْنَاهُمْ
بِخَالِصَةٍ
ذِكْرَى
الدَّارِ
46
وَإِنَّهُمْ
عِنْدَنَا
لَمِنَ
الْمُصْطَفَيْنَ
الْأَخْيَارِ
47


ما آنان را با موهبت ويژهاى -كه يادآورى آن سراى بود- خالص گردانيديم. (46) و آنان در پيشگاه ما جداً از برگزيدگان نيكانند. (47)
وَاذْكُرْ
إِسْمَاعِيلَ
وَالْيَسَعَ
وَذَا
الْكِفْلِ
ۖ
وَكُلٌّ
مِنَ
الْأَخْيَارِ
48
هَٰذَا
ذِكْرٌ
ۚ
وَإِنَّ

و اسماعيل و يسع و ذوالكفل را به ياد آور [كه] همه از نيكانند. (48)
لِلْمُتَّقِينَ
لَحُسْنَ
مَآبٍ
49
جَنَّاتِ
عَدْنٍ
مُفَتَّحَةً
لَهُمُ
الْأَبْوَابُ
50
مُتَّكِئِينَ


اين يادكردى است، و قطعاً براى پرهيزگاران فرجامى نيك است. (49) باغهاى هميشگى در حالى كه درهاى [آنها] برايشان گشودهاست. (50)
فِيهَا
يَدْعُونَ
فِيهَا
بِفَاكِهَةٍ
كَثِيرَةٍ
وَشَرَابٍ
51
وَعِنْدَهُمْ
قَاصِرَاتُ
الطَّرْفِ
أَتْرَابٌ
52


در آنجا تكيه مىزنند [و] ميوههاى فراوان و نوشيدنى در آنجا طلب مىكنند. (51) و نزدشان [دلبران] فروهشتهنگاه همسال است. (52)
هَٰذَا
مَا
تُوعَدُونَ
لِيَوْمِ
الْحِسَابِ
53
إِنَّ
هَٰذَا
لَرِزْقُنَا
مَا
لَهُ
مِنْ
نَفَادٍ
54


اين است آنچه براى روز حساب به شما وعده داده مىشد. (53) [مىگويند:] «در حقيقت، اين روزىِ ماست و آن را پايانى نيست.» (54)
هَٰذَا
ۚ
وَإِنَّ
لِلطَّاغِينَ
لَشَرَّ
مَآبٍ
55
جَهَنَّمَ
يَصْلَوْنَهَا
فَبِئْسَ
الْمِهَادُ
56


اين است [حال بهشتيان] و [اما] براى طغيانگران واقعاً بد فرجامى است. (55) به جهنّم درمىآيند، و چه بد آرامگاهى است. (56)
هَٰذَا
فَلْيَذُوقُوهُ
حَمِيمٌ
وَغَسَّاقٌ
57
وَآخَرُ
مِنْ
شَكْلِهِ
أَزْوَاجٌ
58
هَٰذَا


اين جوشاب و چركاب است، بايد آن را بچشند. (57) و از همين گونه، انواع ديگر [عذابها]! (58)
فَوْجٌ
مُقْتَحِمٌ
مَعَكُمْ
ۖ
لَا
مَرْحَبًا
بِهِمْ
ۚ
إِنَّهُمْ
صَالُو
النَّارِ
59
قَالُوا
بَلْ
أَنْتُمْ

اينها گروهىاند كه با شما به اجبار [در آتش] درمىآيند. بدا به حال آنها، زيرا آنان داخل آتش مىشوند. (59)
لَا
مَرْحَبًا
بِكُمْ
ۖ
أَنْتُمْ
قَدَّمْتُمُوهُ
لَنَا
ۖ
فَبِئْسَ
الْقَرَارُ
60
قَالُوا
رَبَّنَا
مَنْ

[به رؤساى خود] مىگويند: «بلكه بر خود شما خوش مباد! اين [عذاب] را شما خود براى ما از پيش فراهم آورديد، و چه بد قرارگاهى است.» (60)
قَدَّمَ
لَنَا
هَٰذَا
فَزِدْهُ
عَذَابًا
ضِعْفًا
فِي
النَّارِ
61

مىگويند: «پروردگارا، هر كس اين [عذاب] را از پيش براى ما فراهم آورده، عذاب او را در آتش دو چندان كن.» (61)
صفحه: -
موقعیت:
64.42 %
قرائت:
0 %
تکرار:
0 مرتبه
نمایش ترجمه: