0.5x
1x
1.5x
2x
2.5x
پخش ترجمه:
فقط پخش ترجمه:
فَلَمَّا
جَاءَ
أَمْرُنَا
جَعَلْنَا
عَالِيَهَا
سَافِلَهَا
وَأَمْطَرْنَا
عَلَيْهَا
حِجَارَةً
مِنْ
سِجِّيلٍ
مَنْضُودٍ
82
مُسَوَّمَةً
عِنْدَ
رَبِّكَ
ۖ
وَمَا
هِيَ
مِنَ
الظَّالِمِينَ
بِبَعِيدٍ
83


پس چون فرمان ما آمد، آن [شهر] را زير و زبر كرديم و سنگپارههايى از [نوع] سنگ گلهاى لايه لايه، بر آن فرو ريختيم. (82) [سنگهايى] كه نزد پروردگارت نشانزده بود. و [خرابههاى] آن از ستمگران چندان دور نيست. (83)
وَإِلَىٰ
مَدْيَنَ
أَخَاهُمْ
شُعَيْبًا
ۚ
قَالَ
يَا
قَوْمِ
اعْبُدُوا
اللَّهَ
مَا
لَكُمْ
مِنْ
إِلَٰهٍ
غَيْرُهُ
ۖ
وَلَا
تَنْقُصُوا
الْمِكْيَالَ
وَالْمِيزَانَ
ۚ
إِنِّي
أَرَاكُمْ
بِخَيْرٍ
وَإِنِّي
أَخَافُ
عَلَيْكُمْ
عَذَابَ
يَوْمٍ
مُحِيطٍ
84
وَيَا
قَوْمِ
أَوْفُوا
الْمِكْيَالَ
وَالْمِيزَانَ
بِالْقِسْطِ
ۖ
وَلَا
تَبْخَسُوا

و به سوى [اهل] مَدْيَن، برادرشان شعيب را [فرستاديم]. گفت: «اى قوم من، خدا را بپرستيد. براى شما جز او معبودى نيست. و پيمانه و ترازو را كم مكنيد. به راستى شما را در نعمت مىبينم. و[لى] از عذاب روزى فراگير بر شما بيمناكم.» (84)
النَّاسَ
أَشْيَاءَهُمْ
وَلَا
تَعْثَوْا
فِي
الْأَرْضِ
مُفْسِدِينَ
85
بَقِيَّتُ
اللَّهِ
خَيْرٌ
لَكُمْ

«و اى قوم من، پيمانه و ترازو را به داد، تمام دهيد، و حقوق مردم را كم مدهيد، و در زمين به فساد سر برمداريد.» (85)
إِنْ
كُنْتُمْ
مُؤْمِنِينَ
ۚ
وَمَا
أَنَا
عَلَيْكُمْ
بِحَفِيظٍ
86
قَالُوا
يَا
شُعَيْبُ
أَصَلَاتُكَ
تَأْمُرُكَ

«اگر مؤمن باشيد، باقيمانده [حلال] خدا براى شما بهتر است، و من بر شما نگاهبان نيستم.» (86)
أَنْ
نَتْرُكَ
مَا
يَعْبُدُ
آبَاؤُنَا
أَوْ
أَنْ
نَفْعَلَ
فِي
أَمْوَالِنَا
مَا
نَشَاءُ
ۖ
إِنَّكَ
لَأَنْتَ
الْحَلِيمُ
الرَّشِيدُ
87
قَالَ
يَا
قَوْمِ
أَرَأَيْتُمْ
إِنْ
كُنْتُ
عَلَىٰ
بَيِّنَةٍ
مِنْ
رَبِّي
وَرَزَقَنِي

گفتند: «اى شعيب، آيا نماز تو به تو دستور مىدهد كه آنچه را پدران ما مىپرستيدهاند رها كنيم، يا در اموال خود به ميل خود تصرّف نكنيم؟ راستى كه تو بردبار فرزانهاى.» (87)
مِنْهُ
رِزْقًا
حَسَنًا
ۚ
وَمَا
أُرِيدُ
أَنْ
أُخَالِفَكُمْ
إِلَىٰ
مَا
أَنْهَاكُمْ
عَنْهُ
ۚ
إِنْ
أُرِيدُ
إِلَّا
الْإِصْلَاحَ
مَا
اسْتَطَعْتُ
ۚ
وَمَا
تَوْفِيقِي
إِلَّا
بِاللَّهِ
ۚ
عَلَيْهِ
تَوَكَّلْتُ
وَإِلَيْهِ
أُنِيبُ
88

گفت: «اى قوم من، بينديشيد، اگر از جانب پروردگارم دليل روشنى داشته باشم، و او از سوى خود روزى نيكويى به من داده باشد [آيا باز هم از پرستش او دست بردارم؟] من نمىخواهم در آنچه شما را از آن باز مىدارم با شما مخالفت كنم [و خود مرتكب آن شوم]. من قصدى جز اصلاح [جامعه] تا آنجا كه بتوانم، ندارم، و توفيق من جز به [يارى] خدا نيست. بر او توكّل كردهام و به سوى او بازمىگردم.» (88)
صفحه: -
موقعیت:
24.98 %
قرائت:
0 %
تکرار:
0 مرتبه
نمایش ترجمه: